Recent Posts

jueves, febrero 03, 2011

Lenguaje, revoluciones y otras cosas


Robert J. Elisberg usa una letal ironía para evidenciar el lenguaje jactancioso y tremendista de algunos dirigentes y miembros del Tea Party que, animados por sus patrocinadores, gustan de referirse a su movimiento como una "revolución", en vez de una manifestación típica de ciudadanos y grupos de interés que los animan:
A quarter-million people randomly taking to the streets. No one dressed up in funny costumes and hats. No tea bags worn. Visceral, guttural, raw human outrage against one man's 29-year dictatorship while living under "emergency law" for 43 years.No voters upset that they lost an election two years earlier. Nobody angry that the government is trying to force national health care on them. Not one poster of Adolf Hitler. No professional lobbying organization putting together Official Protest Parties. BYOB. No national TV network rallying its viewers with directions on where to meet and directions on how to get there. Students and young people converging totally of their own accord, even as Internet accounts are turned off, even as phone service is turned off. Middle-class, middle-aged people eventually joining in. Ultimately making it a national cause. That's a revolution... 
Los revolucionarios de utilería, cuya vida nunca peligra ni peligrará, resultan ser peones en un tablero de ajedrez cuya existencia ni siquiera perciben:
Billion dollar corporations paying to organize people so they'll complain about taxes also isn't a revolution. It's what billion dollar corporations do. They only pray they'll find customers gullible enough to not realize they're being used as pawns. But then, that's why God created marketing departments, to come up with a cute, endearing "Tea Party" brand name... and bamboozle otherwise mature people into dressing up. And flim-flam them into seriously believing that they're not only part of something, they're part of a "Revolution!"
Por cierto que la crítica de fondo de Elisberg rebasa el contexto político estadounidense y es fácilmente aplicable en cualquier latitud del planeta. Una vez más, las palabras sirven para revestir actos ordinarios de política con la elegancia de prendas retóricas, insuficientes a los ojos del buen observador para cubrir la desnudez de los miembros de la corte y de los reyezuelos burdos y corporaciones interesadas en torno a los cuales giran.

0 comentarios:

Publicar un comentario